Newsletter Registration

Client Testimonials

“Rapport helps me to do my job better. The staff is professional, dependable, pro-active and trustworthy. I truly appreciate the fast turnaround times. We have been working with Rapport International for over 15 years and they are one of our best vendors!"
Learning Curve Brands

Diverse hands

Network with Us

View Wendy Pease's profile on LinkedIn Follow Rapport International on Twitter View Wendy Pease's profile on Facebook

Archive for 'Diversity'

Delicious Indian Food

Indian cuisine has become one of the most popular choices for eating out in the world. The UK alone has over 10,000 Indian restaurants, and Indian cuisine continues to increase in popularity in the United States. The use of fragrant, flavorful spices makes it a favorite all over the world. If you plan to do business internationally, it is important to be familiar with this exciting and delicious cuisine.

Most Indian restaurants offer a variety of appetizers. The ..read more

Networking between Languages

If you are doing business with people from other countries, who would you want to be translating your conversation – a real person or a computer? Right now, 70 percent of the 300 million uses on Facebook are outside the United States. People are making contacts all around the world but one of the obstacles is the different languages. It is apparent that the need for quality translation services is ever increasing.

In order for people to network, ..read more

Worcester Business Jounal

Please check out the Worcester Business Journal this week – it lists the 10 Things I Know About Translation by yours truly.

If you don’t get the hard copy, here is the link to the online article. Please forward to anyone who may have translation needs – it is short and informative.

http://www.wbjournal.com/news46858.html

Rapport can connect anyone, anywhere in the world by translating your words into any language. We offer free project consulting, free quotes and exceptional customer service.

Language Barrier for DUI -Test Consent

USA Today posted an article by Laura Bruno where she explains, “When German Marquez was charged with driving while impaired, he was read a statement in English warning him of the penalties he faced if he did not submit to a breath test. Marquez, who speaks Spanish but not English, says he did not understand and did not take the test. In addition to a driving-while-impaired charge, he was charged with failure to take a breath test.”

Marquez’s attorney, Michael ..read more

International Business Card Etiquette

If you plan to do business internationally, it is important to understand the cultural significance of business cards and the etiquette that surrounds them in each country. Rapport International, a foreign language translation company based in metro-west Boston makes some good recommendations. A good rule is to view the business card as a personal representation of one’s self. In North America and the United Kingdom, business card etiquette is easy to understand and quick to learn. ..read more

How to Review a Translation

1. Make sure the reviewer is fully bi-lingual.

Use a reviewer who is truly bi-lingual. Taking Spanish in High School does not make a person qualified to review your translation for accuracy.

2. Make sure the reviewer is familiar with your company and industry.

The reviewer needs to be familiar with standard terminology and jargon in order to provide a precise and accurate review.

3. Track all edits.

Keep track of all changes when editing the original copy to ..read more

Incorrect Translations

In 2007, CNN was barred from working in Iran because it incorrectly translated statements made by the president regarding the country’s nuclear research.

Using an Interpreter for a Presentation

If you are giving a presentation with an interpreter for the first time, here are some suggestions on how to make your event a success.

It is extremely important that you, the speaker, be prepared in advance. Help the interpreter by providing an advance copy of your speech including a PowerPoint presentation, written speech, and speaking notes. If you can not provide these in advance, at least provide an outline. A good interpreter will translate the materials before the ..read more

Funny Translations

Hong Kong Tailor’s Shop: Ladies may have a fit upstairs. Paris Dress Shop: Dresses for street walking. Rome Laundry: Ladies, leave your clothes here and spend the afternoon having a good time.

Swedish Translation

Even when the translation is correct, it is important to remember that certain words may have connotations in one culture that they do not have in another. In England, a Swedish vacuum cleaner company used the slogan “Nothing sucks like an Electrolux.” In the United States, where “sucks” has become a trendy word for something that is bad or of poor quality, this would not go over very well.